|
碎碎念 2007/01/11 01:30
我在想,是不是每当自己完成某件事情的时候,就会开始回忆过去。
某天,有个朋友拿来一段东西让我翻译,题目是Have you ever escape from your past(我想,这里用memory更好吧)?让我来答,自然是从来都无法escape,也没想过,只是这样经常性的怀念,让我觉得自己正在变老。
女人都是怕老的不是么?
可是,总是躲不过宿命。
第二天走进考场的时候,扫到几个熟悉的面容,虽然并不相识。因为这几个,我想着,人生真是很有趣味。那些和你有一次次相见机会的人,却从来不曾相识,这很玄妙,像是哲学问题。
当我听到有人叫我名字,回头见到那个小学时候就相识,她家与我家不到10分钟路程,却一直是点头之交的女孩,我更加惊叹这种玄妙。
她说起当年他们少年班的同学的现状,一半出国,剩下大半保研。我看着她,看着她说话,一瞬间回到那个走进树林的少年时代。我的中学在我初中时代,就是这个树林。
我丝毫不敢对人生做任何假设,不敢去想重来一次是不是会去跟这个女孩同班,不敢去想没有遇到现在的朋友又会怎样,不敢去想我还会不会热爱现在决心要做的事业。
这就是命运吧,不容许有丝毫的如果。
假设句,是我这辈子最少用的句式。
考试的结果一如我所预料的那样,可是生命依然总是充满惊喜。
比如偶遇从前,比如傻傻地记错考试时间,比如监考老师告诉你说他经常看你从楼下走过,比如考英语翻译题竟然是新闻学相关像是到了主场,比如等到一小时后立马交卷第一个奔出教师奔出考场兴奋异常,比如坐车听到身后的人看到宝马就惊呼好车然后心想一定要挤兑这人给静静听,比如最后一场考试结束后去到考场对面的教堂偷看信徒们做弥撒,比如吃到了隔夜的蛋挞……
然后,在半夜打开萧的blog,每次看到关于梦的语言,都想落泪。
结束了吗?不,才刚刚开始。
某天,有个朋友拿来一段东西让我翻译,题目是Have you ever escape from your past(我想,这里用memory更好吧)?让我来答,自然是从来都无法escape,也没想过,只是这样经常性的怀念,让我觉得自己正在变老。
女人都是怕老的不是么?
可是,总是躲不过宿命。
第二天走进考场的时候,扫到几个熟悉的面容,虽然并不相识。因为这几个,我想着,人生真是很有趣味。那些和你有一次次相见机会的人,却从来不曾相识,这很玄妙,像是哲学问题。
当我听到有人叫我名字,回头见到那个小学时候就相识,她家与我家不到10分钟路程,却一直是点头之交的女孩,我更加惊叹这种玄妙。
她说起当年他们少年班的同学的现状,一半出国,剩下大半保研。我看着她,看着她说话,一瞬间回到那个走进树林的少年时代。我的中学在我初中时代,就是这个树林。
我丝毫不敢对人生做任何假设,不敢去想重来一次是不是会去跟这个女孩同班,不敢去想没有遇到现在的朋友又会怎样,不敢去想我还会不会热爱现在决心要做的事业。
这就是命运吧,不容许有丝毫的如果。
假设句,是我这辈子最少用的句式。
考试的结果一如我所预料的那样,可是生命依然总是充满惊喜。
比如偶遇从前,比如傻傻地记错考试时间,比如监考老师告诉你说他经常看你从楼下走过,比如考英语翻译题竟然是新闻学相关像是到了主场,比如等到一小时后立马交卷第一个奔出教师奔出考场兴奋异常,比如坐车听到身后的人看到宝马就惊呼好车然后心想一定要挤兑这人给静静听,比如最后一场考试结束后去到考场对面的教堂偷看信徒们做弥撒,比如吃到了隔夜的蛋挞……
然后,在半夜打开萧的blog,每次看到关于梦的语言,都想落泪。
结束了吗?不,才刚刚开始。
Trackback Address :: http://wei.21years.com/trackback/11



